Панки из Миннеанаполиса, the Blind Shake, говорят о тхэквондо, лысине, работе и новом альбоме
The Blind Shake превращаются в образовательное учреждение панк рока в Миннеанаполисе. У трио, находящегося под руководством братьев Майка, и Джима, есть серьезная работа, которая соответствует серьезному звучанию группы. Работа с легендарным андерграундным психо-гитаристом, Майклом Йонкерсом или ассистирование с гитарными рифами, все это о музыкантах из the Blind Shake.
Из недавнего обмена электронными сообщениями с братьями Притон узнал, что the Blind Shake - одни из самых вежливых и приятных музыкантов на сцене. Темы интервью включают облысение, боевые искусства и 'Key to a False Door', новый LP группы, который вышел в свет 17 сентября под лейблом Castle Face Records.
Притон: Вы, ребята, несомненно причастны к воскрешению карьеры великого рок-н-ролл музыканта, Майкла Йонкерса. Чем он занимался в течение многих лет до сотрудничества с вами? Есть ли еще какие-то музыканты из Миннесоты, с которыми бы вам хотелось поработать?
Джим: Майкл Йонкерс - лучший. Без лишних слов, он не нуждается в воскрешении. Он - креативная сила, которая поддерживается отдачей, и не важно много ли знают о нем люди. Он - настоящий артист. Я уверен, что людям необходимо увидеть его на лайв шоу с полным составом группы и напомнить себе, что он - не какой-то музыкант из прошлой эры. Он - музыкант, который неустанно раздвигает границы своего творчества. От момента записи первых пластинок и до сегодняшнего дня, у него накопился невероятный набор сольных альбомов, и не стоит забывать то, что в течение многих лет он занимался местной танцевальной сценой. У него есть множество записей, которые ждут своего момента. Каждый год он пишет пару новых сетов. Очень возможно, что мы будем сотрудничать с ним еще не раз, и, говоря о других музыкантах, мне бы хотелось снова поработать с Yonkers.
Майк: Нам повезло, что мы с Yonkers из одного города. В течение 70х-90х Майкл писал фолк альбомы, нойз альбомы, блюз альбомы, невероятно странные альбомы и некоторые великолепные андеграудные песни, которые, надеюсь, когда-нибудь увидят свет. Нас удивило то, что он никогда не останавливал работу над написанием и записью песен. Но по многим различным причинам, они были несправедливо забыты. А насчет других Миннесотских музыкантов я не уверен. Думаю, мы могли бы поработать с Джуди Гарлэнд. Шикарный голос.
Притон: Рок сцена Миннеаполиса выглядит очень сильной. Кто, кроме вас, поддерживает музыкальные традиции в вашем родном городе?
Джим: Очень много людей. Что мне нравится в Миннеаполисе - это то, что каждая группа отличается от другой. Думаю, местные музыканты вкладывают много честности в своё творчество.
Майк: Birthday Suits, STNNNG, IS/IS, Myrhh, Gay WItch Abortion, Heavy Deeds...
Притон: Майк и Джим, очевидно, что вы оба занимаетесь тэквондо. Вы когда-нибудь использовали навыки в боевых искусствах во зло или приходилось ли драться на сцене?
Майк: Фактически, Дейв [Рупер, ударник] и я довольно активно занимались тэквондо в начале 90-х. Он приходил ко мне домой и мы боролись в гостиной или на улице, в снегу. Мы оба привезли домой золотые медали с ''The Clash in Crosby'' в своих весовых категориях - он в синей, а я в фиолетовой форме. В то время в Миннесоте было нечем заняться. Но что более важно, как вы об этом узнали?
Джим: Я занимался тхэквондо где-то три недели в колледже. Я подвернул лодыжку, катаясь на скейтборде за ночь до экзамена для желтого пояса. Увы, я так и остался с белым. И да, как вы об этом узнали?
Притон: Секрет производства. У вас, ребята, есть дневная работа?
Майк: Да.
Джим: Да, я работаю в кофейне. Дейв - за барной стойкой, а Майк - заменяющий учитель. Также, мы подрабатываем в сети Blind Shake. Я кое-что рисую, а Майк разрабатывает и собирает корпусы гитар. У него также есть собственная записывающая студия, где мы и репетируем большую часть времени.
Притон: Переоценены ли волосы в современной жизни?
Майк: Ну конечно. Люди потеряли большую часть волосяного покрытия, когда начали ходить прямо. Ходить - круто. Пока мы ходим, мы эволюционируем. А сейчас потрогайте свою макушку. Видите, волосы исчезают. Все подсознательно осведомлены в этом! Взгляните на прототип любого инопланетянина. Огромный мозг и никаких волос. Тем не менее, возможно у инопланетян, каких мы себе представляем, волосы растут в начале жизни, а во время взросления и путешествия по галактике они лысеют. В некотором смысле, спрашивать, переоценены ли волосы, тоже самое, если спросить переоценивают ли сегодня молодость. И да, переоценивают.
Джим: Это невероятно, насколько важным идентификатором являются волосы в любой культуре. Но, да, я согласен с Майком.
Притон: У вас, ребята, репутация милых и приятных парней. Раздражает ли когда другие группы показывают обратную сторону славы?
Майк: Спасибо. Мы стараемся быть приятными людьми. Каждый заслуживает уважения, и это отправная точка. Но когда в действительно хорошей группе музыканты оказываются придурками, это раздражает. Это портит весь альбом, потому что их комментарии и действия запоминаются надолго. Но когда группа плохая, а затем музыканты показывают свое высокомерие и заносчивость, я невероятно злюсь, это действительно задевает. Вы знаете историю, где нахальная группа разражается гневной тирадой в ответ на критический комментарий? Чувак разворачивается спиной, чувствуя превосходство, когда я внезапно начинаю душить его гитарной струной и тащу на танцевальную площадку. "Хочешь танцевать? Давай потанцуем!" Бульк, бульк, удушье, тишина. Затем, конечно, охрана пытается выставить меня плохим парнем. Теперь я козел! Разочаровывает, когда такие заносчивые парни пытаются перемешать факты, чтобы обелить свою репутацию. Классическое мышление "обвинить жертву".
Джим: Я не особо задумываюсь над этим. Я все еще пытаюсь верить, что во всех есть что-то хорошее. Когда люди себя ведут не лучшим образом, я обычно предпочитаю думать, что это сбой в системе. Особенно в музыке, когда мы выступаем. Я стараюсь не обращать внимания.
Майк: Думаю, я согласен со словами Джима. Мне нужно расслабиться.
Притон: Музыка в 'Key to a False Door' звучит словно несколько сильных машин заводят свои моторы, пока они все не готовы к не хилой поездке. Как, по вашему мнению, сочетаются темы в альбоме друг с другом?
Майк: Мне нравится твое описание! Не знаю, что у нас там за темы. Думаю, нашим подходом всегда была одна песня за раз и, когда песня закончена, время для следующей. Но я бы хотел, чтобы у нас было видение целой картинки прежде чем появились все части. Этот дар есть у немногих.
Джим: Я думаю, это было что-то вроде теста на выдержку. И мне очень нравится то, что у нас получилось!
Понравилась статья? Расскажи о ней друзьям!